[Extracto de Trece Artículos del Tàijíquán (título original:《太极拳品并序》)]
轻灵
Qīng líng
能圆则轻,
Néng yuán zé qīng,
能和则灵;
néng hé zé líng;
回风燕子,
huí fēng yànzi,
点水蜻蜓,
diǎn shuǐ qīngtíng,
将往复还,
jiāng wǎngfù hái,
寓送于迎。
yù sòng yú yíng.
速非飘迫,
Sù fēi piāo pò,
迟不留停,
chí bù liú tíng,
翩若惊鸿,
piān ruò jīng hóng,
宛如游龙。
wǎnrú yóu lóng.
圆转如意,
Yuán zhuǎn rúyì,
中有权衡。
zhōng yǒu quánhéng.
§
Agilidad
La redondez
dará paso a la ligereza,
y la armonía
dará paso a la agilidad.
Como la golondrina
que surca el vuelco repentino del viento,
o la libélula que roza el agua,
que va y que viene,
que aborda y se repliega.
Rápido
mas no fugaz,
lento
mas no se detiene.
Elegante como el ánsar
que emprende vuelo tras un susto.
Grácil como dragón en nado.
Redondo y suave,
como su voluntad.
Ahí se halla
el equilibrio.
.
Comments